Die Bibel Zweisprachig Deutsch Spanisch
Cost unic de transport la toate comenzile acestui vanzator
-
Produs:Nou, Ofer garanție, Cu factură
-
Numar articol:187897566
-
Disponibilitate:Indisponibil
-
Preț:477,00 Lei
-
Anuntul a expirat la:22.12.2020, 14:08
-
Ai o nelamurire?
-
Vandut de:
-
Vinde si tu:Pune in vanzare un produs ca acesta
-
Optiuni:
Descriere
Vânzatorul este direct răspunzator pentru produsul afișat în această pagină.
Disponibilitate: Indisponibil - Vezi produse similare
Specificatii
Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Spanisch ist abgeleitet
aus der Lutherbibel aus dem Jahre 1912 sowie der spanischen Reina
Valera Ubersetzung aus dem Jahre 1909. Beispiel Genesis 1:1-3 1. Am
Anfang schuf Gott Himmel und Erde. 2. Und die Erde war wust und
leer, und es war finster auf der Tiefe; und der Geist Gottes
schwebte auf dem Wasser. 3. Und Gott sprach: Es werde Licht und es
ward Licht. Genesis 1:1-3 1. En el principio crio Dios los cielos y
la tierra. 2. Y la tierra estaba desordenada y vacia, y las
tinieblas estaban sobre la haz del abismo, y el Espiritu de Dios se
movia sobre la haz de las aguas. 3. Y dijo Dios: Sea la luz: y fue
la luz. Psalmen 23:4 Und ob ich schon wanderte im finstern Tal,
furchte ich kein Ungluck; denn du bist bei mir, dein Stecken und
dein Stab trosten mich. Salmos 23:4 Aunque ande en valle de sombra
de muerte, No temere mal alguno; porque tu estaras conmigo: Tu vara
y tu cayado me infundiran aliento. Johannes 3:16 Also hat Gott die
Welt geliebt, dass er seinen eingeborenen Sohn gab, auf dass alle,
die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige Leben
haben. Juan 3:16 Porque de tal manera amo Dios al mundo, que ha
dado a su Hijo unigenito, para que todo aquel que en el cree, no se
pierda, mas tenga vida eterna. Matthaus 28:18-20 18. Und Jesus trat
zu ihnen, redete mit ihnen und sprach: Mir ist gegeben alle Gewalt
im Himmel und auf Erden. 19. Darum gehet hin und lehret alle Volker
und taufet sie im Namen des Vaters und des Sohnes und des heiligen
Geistes, 20. und lehret sie halten alles, was ich euch befohlen
habe. Und siehe, ich bin bei euch alle Tage bis an der Welt Ende.
Mateo 28:18-20 18. Y llegando Jesus, les hablo, diciendo: Toda
potestad me es dada en el cielo y en la tierra. 19. Por tanto, id,
y doctrinad a todos los Gentiles, bautizandolos en el nombre del
Padre, y del Hijo, y del Espiritu Santo: 20. Ensenandoles que
guarden todas las cosas que os he mandado: y he aqui, yo estoy con
vosotros todos los dias, hasta el fin del mundo. Amen. Bitte
beachten Sie das die Paarung der Verse zu einer Nummerierung fuhren
kann die von Standartbibeln abweicht. Sie sollten dies daher
beachten wenn Sie den Inhalte dieser Bibel mit anderen Bibeln
vergleichen. German - Spanish Bible
Modalitati de livrare si plata
LIVRARE
PLATA
- - Ramburs
Politica de retur
- - Produsul nu se poate returna.